top of page

¿Quién soy?

Aquí obtendrás más información de mi experiencia profesional, mis estudios, mi nivel de lenguas y mis conocimientos informáticos.

Icono de las herramientas Blanca

Experiencia profesional

share-big.webp
Deluxe_Logo_2016_Red.png
KWS_RGB__300ppi_-1.jpg
logos-33.png
logo_color_retangular.webp
A4Main_logo1-1.png
AGILS_Accessibilitat.jpg
multisignes_ma_400x400.jpg
Nexus Traducciones.png
SoundsAndWords.jpg
logo_fcpe.jpg
escut_Pericos_Montmel_vectors.jpg
AutoequipIberica.png

Educación

descarregues_2_x2,1 (1).png
descarregues_2_x2,1 (1).png
  • Máster en Traducción audiovisual en la Universidad Autónoma de Barcelona

  • Grado en Traducción e interpretación en la Universidad Autónoma de Barcelona

logoR2-Noir.png
  • Erasmus+ durante un curso académico en la Université de Haute Bretagne - Rennes 2​, Bretaña, Francia

Nivel de lenguas

ESPECIALIDAD DE TRABAJO:

  • Catalán: lengua materna.

  • Castellano: lengua materna.

  • Inglés: avanzado. Certificación de C1.

  • Francés: avanzado. Certificación de C1

NOCIONES DE:

  • Italiano: intermedio.

  • Japonés: intermedio. Certificación de B2.

  • Lengua de signos catalana: básico. Certificación de A2.

Software

  • Ofimática: Microsoft® Office Word, Excel, PowerPoint

    • LibreOffice​

  • Subtitulación: Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Aegisub

  • Herramientas TAO: Memsource/Phrase, MemoQ, Trados

  • Adobe® Photoshop, Premiere Pro

bottom of page