top of page

Qui suis-je?

Ici vous obtiendrez plus d'informations sûr mon expérience professionnelle, mes études, mon niveau de langues et mes connaissances informatiques.

Icono de las herramientas Blanca

Experience professionelle

share-big.webp
Deluxe_Logo_2016_Red.png
KWS_RGB__300ppi_-1.jpg
logo_color_retangular.webp
logos-33.png
A4Main_logo1-1.png
AGILS_Accessibilitat.jpg
multisignes_ma_400x400.jpg
Nexus Traducciones.png
SoundsAndWords.jpg
logo_fcpe.jpg
escut_Pericos_Montmel_vectors.jpg
AutoequipIberica.png

Education

descarregues_2_x2,1 (1).png
descarregues_2_x2,1 (1).png
  • Master en Traduction audiovisuelle à l'Université Autonome de Barcelone.​​

  • Licence de Traduction et interprétariat à l'Université Autonome de Barcelone.​

​

​​

logoR2-Noir.png
  • Erasmus+ pendant une année académique à l'Université de Haute Bretagne - Rennes 2​.

Niveau de langues

ESPECIALITÉ DE TRAVAIL:

  • Catalan: langue maternelle. 

  • Espagnol: langue maternelle.

  • Anglais: avancé. Certification de C1.

  • Français: avancé. Certification de C1

​​

NOTIONS DE:

  • Italian: intermédiaire.

  • Japonais: intermédiaire. Certification de B2.

  • Langue de signes catalane: basique. Certification d'A2.

Software

  • Bureautique: Microsoft® Office Word, Excel, PowerPoint​​

    • LibreOffice​

  • Sous-titrage: Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Aegisub

  • Outils TAO: Memsource, MemoQ, Trados

  • Adobe® Photoshop CS

bottom of page