Chi sono?
Qui ottendrete più informazione della mia esperienzia professionale, dei miei studi, del mio livello di lingue e delle mie conescenze informatiche.
Esperienzia professionale
Edicazione
-
Master in Traduzione audiovisica nella Universitat Autònoma de Barcelona​.
-
Diploma di laurea in Traduzione ed interpretazione nella Universitat Autònoma de Barcelona.
-
​​Erasmus+ tra un anno academico nella Université de Haute Bretagne - Rennes 2​ (Bretagna, Francia).
Livello di lingue
SPECIALITÀ DI LAVORO CON:
-
Catalano: lingua materna.
-
Spagnolo: lingua materna.
-
Inglese: avanzato. Certificazione di C1.
-
Francese: avanzato. Certificazione di C1.
​​
NOZIONI DI:
-
Italiano: intermedio.
-
Giapponese: intermedio. Certificazione di B2.
-
Lingua dei segni catalana: basico. Certificazione d'A2.
Software
-
Office: Microsoft® Office Word, Excel, PowerPoint
-
LibreOffice​
-
-
Sottotitoli: Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Aegisub
-
CAT tools: Memsource, MemoQ, Trados
-
Adobe® Photoshop CS