top of page

Qui soc?

Aquí obtindràs més informació de la meva experiència professional, dels meus estudis, del meu nivell de llengües i dels meus coneixements informàtics.

ATRAE_socie.png

Ensenyament

descarregues_2_x2,1 (1).png
  • Màster en Traducció audiovisual a la Universitat Autònoma de Barcelona​ 

descarregues_2_x2,1 (1).png
  • Grau en Traducció i interpretació a la Universitat Autònoma de Barcelona ​​

logoR2-Noir.png
  • ​​Estada Erasmus+ durant un curs acadèmic a la Université de Haute Bretagne - Rennes 2​ (Bretanya, França).

Nivell de llengües

ESPECIALITAT DE TREBALL AMB:

  • Català: llengua materna. 

  • Castellà: llengua materna.

  • Anglès: avançat. Certificació de C1.

  • Francès: avançat. Certificació de C1.

NOCIONS DE:

  • Italià: intermedi.

  • Japonès: intermedi. Certificació de B2.

  • Llengua de signes catalana: bàsic. Certificació d'A2.

Programari

  • Ofimàtica: Microsoft® Office Word, Excel, PowerPoint

    • LibreOffice​

  • Subtitulació: Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Aegisub

  • Eines TAO: Memsource/Phrase, MemoQ, Trados

  • Adobe® Photoshop, Premiere Pro

bottom of page